我们必须保存 东河悬索桥
距离印度洋只有几公里,离Sainte-Anne村庄不远,您会穿过Rivièrede l'Est的吊桥。位于 岛的东部 de la Réunion, il sépare les territoires communaux de 圣罗斯 和的 圣本尼迪克特. D’une longueur de presque 150 mètres, ses travaux ont commencé en 1892 pour se terminer deux ans plus tard.
在19世纪,克服了流通的困难 圣罗斯海岸 在圣贝诺(Saint-Benoît),启动了一些桥梁制造项目,但均以失败告终。这些建筑长时间没有抵抗东河的力量。
悬索桥的想法随后进入了桥梁和道路工程师Pierre-Joseph Bonnin的脑海。在塔上的第一个行人天桥诞生于 激烈的岛屿。最终由费迪南德·阿诺丁(Ferdinand Arnodin)使用已经存在的支柱建造了东部河悬索桥。
Rivièrede l'Est悬索桥自2014年以来被列为历史古迹,是自然的力量。凭借25吨的铸铁和103公里的编织电缆,没有任何气旋比这更好。 1979年关闭后,它仅用于步行。登上桥后,您可以俯瞰下方42米处的Rivièrede l'Est河。
不幸的是,这一次它需要翻新,由于其脆弱性,2016年被禁止行人通行。里维埃斯特河畔的吊桥也是由史蒂芬·伯尔尼(StéphaneBern)赞助的遗产彩票选择修复的18座古迹之一。
Après sa rénovation, le pont a retrouvé sa splendeur d’antan, avec une structure renforcée, des câbles neufs et une esthétique améliorée.
La rénovation a probablement permis de moderniser les équipements et de garantir la sécurité des usagers, tout en préservant le caractère historique et culturel de ce monument. De plus, cela a sûrement contribué à renforcer l’attrait touristique de la région, attirant davantage de visiteurs souhaitant admirer ce chef-d’œuvre d’ingénierie.
Après les travaux de rénovation, le pont suspendu de la Rivière de l’Est offre probablement une expérience de traversée plus agréable et sécurisée, tout en continuant à symboliser la connexion entre les communautés et les régions de l’île de La Réunion.
超过 参观团圆 查阅我们的留尼汪岛互动地图。